index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.2

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.2 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)



§ 5''
50
--
[ ... ]
50
A
Rs. III 7' [ ... ]
51
--
[ ... ]
51
A
Rs. III 8' [ ... ]
52
--
[ ... ] kinun? [ ... ]
52
A
Rs. III 9' [ ... ]x ki?-nu-un Rs. III 10' [ ... ]
53
--
[ ... kinu]n? [ ... ]
53
A
Rs. III 10' [ ... ki-nu-u]n? Rs. III 11' [ ... ]
54
--
54
A
Rs. III 11' [ ... ]e-ša-at
55
--
55
A
Rs. III 12' [ ... ]e-ša-at!4
56
--
56
A
Rs. III 13' [ ... -a]t?
A
Rs. III bricht ab.
§ 5''
50 -- [ ... ]
51 -- [ ... ]
52 -- [ ... ] jetzt [ ... ]
53 -- [ ... jetz]t [ ... ]
54 -- [Er] setzte [sich?,]
55 -- [und er] setzte [sich unter den geschmückten Weißdorn.]
56 -- [ ... ]
Text: -ab. Nach Kollation am Foto ist das Zeichen leicht beschädigt und könnte deshalb ursprünglich ein ganz normales -at gewesen sein.

Editio ultima: Textus 2009-08-28; Traductionis 2009-08-28